HTML

Webnyelv - Több nyelv, több szó, több mondat

Többek között egy-egy mondatot, szavakat, rövid szövegeket mutatok itt be több nyelven, valamint mindenféléről írok itt, ami a nyelvekhez valahogy kapcsolódik. Eredetileg azért alkottam ezt a blogot, hogy amíg nem lesz saját weboldalam, addig ide írogassam az idegen nyelvek nyelvtanáról szóló ismertetőket. Időközben weboldalam, a Webnyelv.hu elkészült, így jelen blog írásával fel is hagytam. Később arra gondoltam, mégis akad pár olyan megosztani valóm, amit nem a Webnyelv.hu oldalon teszek közzé, hanem itt.

Friss topikok

Nagyon fontos előre nézni

2023.06.13. 00:32 Czimby

Egyelőre 6 nyelven összegyűjtöttem a címben szereplő mondatot, ezek: angol, német, holland, olasz, spanyol, francia. Lelkes közreműködők további néhány nyelven is megírták a mondatot. Aki több, jobb fordítást tud, kérem, jelezze!

Próbálok több nyelvet legalább középszinten megtanulni. A szinten tartásban, tanulásban segíthet, ha egy-egy mondatot, rövid szöveget több nyelvre is lefordítok. Abban is segíthet ez, hogy a nyelveket ne keverjem össze.

Egy dalszövegben botlottam a spanyol Es muy importante mirar adelante mondatba, ez ihletett meg, hogy elgondolkozzak, hogy mondják ezt más nyelveken.

Ahol több lehetőséget is megadok, aláhúzással jelölöm az egyes lehetőségeket. Ez azért jó, mert így egyértelmű, hogy pl. az importantissimo a molto importante helyett áll, és nem az importante (molto nélkül) helyett. Vagy, hogy a vorwärts a nach vorne (és nem a nach nélküli vorne) alternatívája.

ANGOL: It is very important to look ahead.

NÉMET: Es ist sehr wichtig, nach vorne / vorwärts zu schauen.

HOLLAND:  Het is heel / zeer / erg belangrijk, om vooruit te kijken.

OLASZ: È molto importante / importantissimo guardare avanti.

SPANYOL: Es muy importante mirar adelante.

FRANCIA: Il est très important de regarder en avant.

PORTUGÁL: É muito importante olhar para / pra frente.

ROMÁN: Este foarte important privirea înainte.

KATALÁN: És molt important mirar endavant.

GÖRÖG: Είναι (πολύ) σημαντικό να κοιτάμε προς τα εμπρός

Mindegyik nyelv személytelen szerkezettel fejezi ki a mondatot. Az olaszban és a spanyolban nem kerül elöljárószó a főnévi igenév elé, a többi nyelvben igen!

A mondat többféleképpen értelmezhető. A leggyakoribb értelmezés, hogy az „előre" a „jövő"-re utal. Ezért lehetne úgy is fordítani a mondatot, hogy Nagyon fontos a jövőbe nézni. Természetesen térben előre is fontos nézni, például autóvezetés közben, amit sok szórakozott sofőr el szokott felejteni néha-néha.

Szólj hozzá!

Címkék: francia olasz német spanyol angol holland

A bejegyzés trackback címe:

https://webnyelv.blog.hu/api/trackback/id/tr418145382

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása