make - machen
Es macht mir lachen - It makes me laugh.
Es macht mir weinen - It makes me cry.
Az angolban a nyelvtanok szerint kb. 4 féle műveltető szerkezet létezik, ezek közül az egyik a make + cselekvés "elvégzője" + to nélküli főnévi igenév. Akkor használjuk, ha a cselekvés elvégzőjével nem közvetlen módon, pl. kérés, felszólítás által végeztetik el a cselekvést, hanem közvetett módon. Pl. Az eső megszalasztott bennünket - The rain made us run.
A németben nem tartják külön számon ezt a szerkezetet műveltető szerkezetként, és csak magas szintű nyelvtudásnál elvárt az ismerete. A nyelvtanok szerint germanizmusnak számít. Bár nagyjából párhuzamba állítható a hasonló angol szerkezettel.
Aki tanult angolt, az angol alapján könnyebben megértheti, hogy ebben a szerkezetben a németben zu nélkül áll a főnévi igenév. És fordítva, a német alapján könnyebb megérteni, hogy az angolban itt főnévi igenév áll a make ige után, nem pedig past participle vagy valami más. (A sok műveltető szerkezet miatt ezt könnyű összekeverni.)
Nyelvtani nem az angolban és a németben
Az angolban ez elég ritka és csak magas szinten elvárt az ismerete.
A hajók az angolban és a németben is nőneműek.
Az országok a választékos angol nyelvben nőneműek. A németben csak néhány ország nőnemű.
Switzerland is famous for her watches. - Die Schweiz ist berühmt... ihre Uhren.