HTML

Webnyelv

Tervezem egy olyan saját weboldal létrehozását, melyen néhány idegen nyelv nyelvtana lesz megtalálható. Ebben a blogban elsősorban ezeket a készülő nyelvtani magyarázatokat teszem közzé, hátha valaki idetéved és segíteni tud ötleteivel, tanácsaival. Írok még ebbe a blogba egyéb, nyelvekkel kapcsolatos észrevételeket is.

Friss topikok

Hasonlóságok a holland és a német nyelvtanban

2011.02.23. 17:57 Czimby

 

"Helyettesítő" főnévi igenév (Vervangende infinitief, Ersatzinfinitiv)

 

Összetett igeidőkben a segédige mellé a főige befejezett melléknévi igenév (voltooid deelwoord, Partizip II.) alakja kerül. Van néhány kivétel, amikor a melléknévi igenév helyett a főnévi igenév áll itt:

  • Módbeli segédigék mellett: Ik heb niet langer kunnen zingen - Ich habe nicht mehr singen können. (A hollandban a módbeli segédige megelőzi a főigét, a németben fordított a sorrendjük.)
    A németben ilyenkor az időbeli segédige mindig a haben, mert a módbeli segédige ezzel képzi múlt idejét, függetlenül attól, hogy a főige mivel áll. Ezzel szemben a hollandban olykor nem csak a hebbennel, hanem a zijnnel is állhat a szerkezet:
    Ich habe nicht kommen dürfen - Ik heb niet durven komen / Ik ben niet durven komen.
  • A lassen/laten ige mellett.
  • Németben a brauchen, heißen, sehen, hören, fühlen, helfen  igék mellett is. Talán a hollandban is, nem tudom, majd meg kell nézni.

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

http://webnyelv.blog.hu/api/trackback/id/tr682685623

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.